махачкалинский k-pop здесь
raspizdiaika&co
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

махачкалинский k-pop здесь > Цитатник пользователя


воскресенье, 25 августа 2013 г.
Anared 11:13:40
Запись только для зарегистрированных пользователей.
понедельник, 29 июля 2013 г.
\\Японская Чайная Церемония Дух Выключатель в сообществе Сhangement! 19:41:29
К числу уникальных искусств, которые в нашем понимании неразрывно связаны с Японией, относиться искусство чайной церемонии - тя-но ю, что дословно означает «чай с горячей водой» (тя - чай, ю - горячая вода). Японская чайная церемония - это не просто традиция, это таинство, которое не может не привлечь внимания и не вызвать уважения.
­­
Искусству чайной церемонии учатся годами в специальных школах. Несмотря на то, что сам процесс может показаться простым и естественным, пределу совершенства в этом нет. Умение японской девушки встретить гостей, усадить их по японской традиции на циновки, приготовить ароматный чай, а затем, разлив по чашечкам, с поклоном подать его - высший признак эстетического воспитания.

Тя-но ю - это один из путей познания психологии и мировоззрения японцев. Ее истинный смысл заключен не столько в дегустации заваренного по всем правилам чая, сколько в обретении определенного душевного состояния, отрешении от суеты повседневной жизни и постижении Дзен. Чайная церемония способствует установлению атмосферы единения, со-мыслия между всеми ее участниками, подразумевающей отрешение от собственного «я».
В чайной церемонии, как в зеркале, отражена суть культуры Японии, ее уникальность и неповторимость. Она находит свое проявление в редком трудолюбии японцев, их врожденной вежливости и необычном чувстве прекрасного, скромности, простоте, лаконизме и вместе с тем необыкновенном изяществе убранства, одежды и интерьера. Церемония чаепития также является ярким примером удивительной способности японцев заимствовать и развивать достижения других народов и культур, сохраняя при этом свое национальное своеобразие.



Чайная церемония окружена особой атмосферой, которую японцы называют «Ва». В тя-но ю все, начиная от сада и построенного в нем чайного домика до убранства чайной комнаты, создано но для того, чтобы порождать определенное состояние духа. Открытый сад с мшистыми камнями и заросшим водоемом олицетворяет природу, свободную от вмешательства человека, а чайный дом с подпорками из неотесанного дерева или бамбука и низкой соломенной крышей является его естественным продолжением. В комнате для чаепития царит полумрак, время здесь как бы остановилось. Все предметы, предназначенные для чайной церемонии, имеют строго определенную форму, цвет и фактуру. Их количество также строго определено традициями. Каждый из них несет на себе печать старины, исключением являются лишь льняная скатерть и ковш, сделанный из срезанного бамбука, которые всегда остаются нарочито новыми и свежими. Вся обстановка чайного домика призвана отвлечь от суеты и привести в состояние умиротворенности и спокойствия.

Японцы верят, что если страсти, бушующие в человеческой душе, порождают определённые жесты, то существуют также и жесты, способные воздействовать на нее. Строго определенные размеренные движения чайной церемонии создают в душе покой и приводят ее в состояние равновесия. Возникшее из особого ритуала чаепития, который практиковался монахами, исповедовавшими Дзэн, искусство чайной церемонии рассматривается как один из способов постижения истинного смысла бытия.

Подготовка и организация чайной церемонии происходит в соответствии с традициями. Прежде всего, хозяин тщательно обдумывает список гостей и рассылает каждому из них приглашения, в которых указывается время и место проведения чаепития, его вид и состав гостей. Особое внимание уделяется выбору главного гостя, который должен быть уважаемым человеком, хорошо знакомым с ритуалом проведения чайной церемонии. На церемонию гости являются в соответствующей одежде. Если чайная церемония носит формальный характер, то мужчины, как правило, надевают шелковое кимоно, черную накидку «хаори», широкие шаровары «хакама» и белый пояс «таби» (пояс) белого цвета. Одежда женщин не должна быть яркой.

Как правило, в церемонии принимают участие не более пяти человек. У входа в чайный дом гостей с поклоном встречает хозяйка. Даже если ритуал происходит днем, в комнате для чаепития должен царить полумрак. Церемония длится около 4 часов и состоит из трех этапов: прием пищи, распитие «густого», а затем «жидкого» чая. Готовить и подавать чай присутствующим является обязанностью хозяина дома. Растертый в пудру чайный порошок заливается горячей водой и взбивается в пышную пену. Этот чай намного крепче привычного для европейцев. В чашку гостя наливается не более трех глотков напитка. Принимать ее следует особыми движениями, после чего гостю следует поблагодарить хозяина. Разговоры во время чайной церемонии не приняты, и только после первого глотка разрешается задать вопрос о посуде, мастере, который ее изготовил, хорошо отозваться о качестве чая и т.д.

За многовековую историю чайной церемонии сложилось семь типов чаепития:
•«Чайное действо утром».
•«Чайное действо в полдень».
•«Чайное действо ночью».
•«Чайное действо со сластями».
•«Чайное действо вне определенного времени».
•«Чайное действо на рассвете».
•«Чайное действо, устраиваемое для тех, кто пришел после «основного чаепития».

­­Классическая японская чайная церемония строится на четырех принципах, каждый из которых имеет глубокие исторические и культурные корни. Принцип гармонии подразумевает наличие внутреннего единства между участниками чаепития, которое помогает стать им одним целым. Каждый участник чаепития должен проявлять почтение по отношению к остальным гостям и самой церемонии. Третий принцип подразумевает чистоту помыслов и отсутствие корыстных целей. Непременным условием для участия в чайной церемонии также является состояние покоя, на достижение которого, по сути, направлены предыдущие принципы.

По словам Кикудзо Окакуры, в глазах иностранного обывателя чайный обряд является лишь примером «тысячи и одной странности, которые составляют непостижимость и ребячливость Востока». Однако прежде чем делать поспешные выводы, стоит подумать о том, как, в сущности, «мала чаша человеческих радостей и сколь мудры те, кто умеет ее заполнить». В представлении японцев, человек, умеющий жить, видит радости жизни там, где другие их не замечают. Чайная церемония учит находить прекрасное в обыденном, довольствоваться малым, находить связь между природой, искусством и повседневностью.

Чайная церемония приоткрывает для нас дверь в иной мир со своими традициями и законами, без которых невозможно понять характер японского народа и составить полноценное представление о стране. Этот необычный ритуал отражает стремление к гармонии и равновесию и учит нас смотреть на мир в соответствии с мироощущением Дзен.


Подробнее о том, как проходит церемония:

Перед церемонией гости собираются вместе в одной комнате. Здесь им подаётся горячая вода в небольших чашках. Назначение этого этапа — создать у гостей общее настроение, связанное с ожиданием предстоящей церемонии как важного и приятного действия, встречи с прекрасным.

Затем гости отправляются через сад к чайному домику. Переход через чайный сад по выложенной камнями дорожке считается очень важным — он символизирует удаление от суеты, отход от повседневности, отрешение от обыденных забот, тревог и неприятностей. Созерцая растения и камни сада, гости настраиваются на сосредоточение и освобождают сознание от всего суетного.

В конце дорожки, перед чайным домиком, гостей встречает хозяин. После сдержанного взаимного приветствия гости подходят к находящемуся тут же каменному колодцу и совершают обряд омовения. Вода зачерпывается лежащим тут же маленьким ковшиком на длинной деревянной ручке, гость омывает руки, лицо, прополаскивает рот, после чего омывает после себя ручку ковшика. Обряд омовения символизирует телесную и духовную чистоту.
После омовения гости проходят в чайный домик и располагаются там. Прохождение через низкий и узкий вход символизирует окончательный выход за границы обыденного мира, укрытие от всего, что творится вовне. Неудобство входа и необходимость низко наклониться, входя в чайный домик, символизируют равноправие участников церемонии — поклониться вынужден каждый, вне зависимости от знатности, богатства, известности и общественного положения. В соответствии с обычаем традиционного японского дома, входя в чайный домик, обувь гости оставляют у порога.

На момент прибытия гостей огонь в очаге уже горит, котёл с водой стоит над огнём. Войдя в домик, гость в первую очередь должен обратить внимание на нишу напротив входа — токонома. Перед приходом гостей хозяин вывешивает там свиток с изречением, а также помещает букет цветов и курильницу. Изречение определяет тему, которой посвящается церемония, и передаёт душевное состояние хозяина. Хозяин входит в чайный домик последним, причём не сразу после гостей, а немного погодя, чтобы дать гостям возможность без спешки рассмотреть и оценить предметы в токонома.
Войдя в домик, хозяин кланяется гостям и занимает своё место — напротив гостей, около очага. Рядом с местом хозяина расположены необходимые для приготовления чая предметы: деревянная шкатулка с чаем, чаша и бамбуковая мешалка. Пока вода в котле нагревается, гостям подаётся кайсэки — лёгкая еда, состоящая из простых, не сытных, но изысканных блюд, предназначенных не для насыщения, а для снятия дискомфорта, вызванного чувством голода. Японцы считают, что еда, подаваемая к чаю, должна, в первую очередь, быть приятной для глаза, и лишь во вторую — насыщать. Название «кайсэки» восходит к горячему камню, который в прошлом дзэнские монахи держали за пазухой, чтобы приглушить голод. В последнюю очередь подаются «омогаси» — сласти к чаю.

После кайсэки гости на некоторое время выходят из чайного домика, чтобы размять ноги и подготовиться к основной части церемонии — совместному питью густого чая. В это время хозяин меняет свиток в токонома на тябана — композицию цветов и/или веток. Композиция составляется по принципу единства контрастов, например, это может быть сосновая ветвь, как символ прочности и долговечности, с цветком камелии, символизирующим нежность в цветочном букете.

Самая важная часть церемонии — приготовление и питьё густого порошкового зелёного чая. Гости вновь собираются в чайном домике, где хозяин приступает к приготовлению чая. Весь процесс проходит в полном молчании. Все внимательно наблюдают за действиями хозяина и вслушиваются в звуки огня, закипающей воды, струй пара из котла, к которым позже добавляются тихие звуки, производимые манипуляциями хозяина с чашей, чаем и утварью. Хозяин сначала проводит символическое очищение всей используемой утвари, затем приступает к приготовлению чая. Все движения в этом процессе строго выверены и отработаны, хозяин движется в такт дыханию, гости внимательно наблюдают за всеми его действиями. Это самая медитативная часть церемонии. Чай засыпается в грубую керамическую чашу, туда же заливается небольшое количество кипятка, содержимое чаши размешивается бамбуковой мешалкой до превращения в однородную массу и появления зелёной матовой пены. Затем в чашу добавляется ещё кипяток, чтобы довести чай до нужной консистенции.
Чашу с приготовленным чаем хозяин с поклоном подаёт гостям (традиционно — по старшинству, начиная с самого старшего или самого почётного гостя). Гость кладёт на левую ладонь шёлковый платок (фукуса), принимает чашу правой рукой, ставит её на левую ладонь и, кивнув следующему по порядку гостю, отпивает из чаши. Затем он кладёт фукуса на циновку, обтирает край чаши бумажной салфеткой и передаёт чашу следующему. Каждый гость повторяет ту же процедуру, после чего чаша возвращается к хозяину.

Употребление чая из общей чаши символизирует единение собравшихся. После того, как чаша обойдёт всех гостей, хозяин снова передаёт её гостям, теперь уже пустую, чтобы каждый мог внимательно рассмотреть чашу, оценить её форму, снова почувствовать в своей руке.

С этого момента начинается следующая стадия церемонии — хозяин готовит лёгкий чай в отдельной чашке для каждого из гостей. Начинается беседа. Эта часть церемонии — отдых, во время неё не говорят о делах, повседневных заботах. Предметом обсуждения становится свиток в токонома, изречение, написанное на нём, красота цветочной композиции, чаша, другая утварь, сам чай. Непосредственно перед подачей чая гостям подаются сласти. В конце этой части церемонии гостям опять предлагается осмотреть утварь, использованную для приготовления чая на этот раз.
По завершении беседы хозяин, ответив на все вопросы гостей, с извинением покидает чайный домик, показывая тем самым, что церемония подошла к завершению. В отсутствие хозяина гости осматривают очаг, на котором готовился чай, ещё раз обращают внимание на цветы в токонома, которые к моменту завершения церемонии должны раскрыться. Раскрывшиеся цветы служат напоминанием о времени, проведённом вместе участниками церемонии.
Пока гости покидают чайный домик, хозяин находится вблизи от его входа, молча кланяясь уходящим. После ухода гостей хозяин некоторое время сидит в чайном домике, вспоминая прошедшую церемонию и восстанавливая в памяти оставшиеся от неё ощущения. Затем он уносит всю утварь, убирает цветы, протирает татами в домике и уходит. Уборка символизирует подведение окончательного итога происходившему. Чайный домик возвращается в то же состояние, в котором находился до церемонии. Считается важным, что действо, не оставив никаких внешних следов, сохранилось лишь как след в сознании участвовавших в нём людей.

Еще пара слов о чайном домике:
Чайный домик состоит из одной комнаты, в которую ведёт узкий и низкий вход. Он заставляет любого, кто входит, низко поклониться, независимо от его общественного положения. Самурай не мог войти с длинными мечами, это символизировало необходимость оставить за порогом все заботы, сосредоточиться на церемонии. Окон в домике может быть много – шесть-восемь, расположены они высоко и чаще всего закрыты. Убранство домика очень простое, стены отделаны серой глиной, пол устлан татами. Напротив входа – ниша в стене - токонома. Как правило, в дзен-буддийском стиле, в нише помещается курильница с благовониями, цветы и свиток с изречением, которое чайный мастер подбирает к каждому конкретному случаю. В центре комнаты располагается бронзовый очаг, на котором и готовится чай. В очаг выкладывается пепел в форме «долины с двумя горами», на него кладутся угли, и разводится огонь.

Посуда и принадлежности
Японцы предпочитают, чтобы предметы сохраняли «память о своём прошлом» -потемнение от времени, следы длительного использования. «Старый» вид утвари - один из элементов эстетики чайной церемонии. Предметы должны подходить друг к другу, чтобы составлять единый художественный ансамбль. Для церемонии необходима шкатулка для чая, котел или чайник, общая чаша для совместного питья чая, чаши для каждого из гостей, ложка для насыпания чая и мешалка, которой хозяин размешивает во время приготовления. Чай хранится в деревянном ящичке, чаши применяются простые, керамические. Вся утварь безукоризненно чиста, но при этом никогда не начищается.

mony


Категории: Страны
Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 30 июня 2013 г.
50 железных правил японской леди Outsidеr в сообществе ~ Japan Time 14:31:32
­­

50 железных правил японской леди. Очень полезная информация. Прочитав их, захочется стать столь нежной,словно цветок сакуры.


1. Быть здоровой.
2. Держать спину прямо.
3. Говорить на хорошем японском языке.
4. Всегда с улыбкой говорить "Доброе утро".
5. Соблюдать правила этикета со всеми.
6. Иметь ухоженные руки и здоровые ногти.
7. Быть той, о ком говорят, что она всегда опрятна.
8. Почти никогда не испытывать скуки.
9. Посвящать себя чему-то.
10. Аккуратно возвращать одолженные вещи.
11. Говорить приятным голосом.
12. Отвечать на письма и послания.
13. Не говорить о том, чего не знаешь.
14. Уметь носить джинсы.
15. 365 дней в году быть в хорошем самочувствии.
16. Тратить деньги как полагается, и на нижнее белье тоже.
17. Вкусно готовить. Иметь ловкие руки.
18. Иметь красивые зубы.
19. Выбрасывать ненужное.
20. Рано вставать.
21. Каждый день просматривать газеты.
22. Каждый вечер хорошо засыпать.
23. Часто говорить "спасибо".
24. Не скупиться на обувь.
25. Поддерживать чистоту в уголках дома.
26. Хорошо договариваться с людьми.
27. Самостоятельно преодолевать страдания.
28. Не переносить в завтрашний день неприятности, которые случились сегодня.
29. Почти не простужаться.
30. Иметь сияющие блестящие волосы.
31. Уметь самой укладывать волосы.
32. В коллективе вести себя сдержанно.
33. При необходимости стать лидером.
34. Иметь много приятелей для встреч.
35. Следовать трендам.
36. Гладить свои носовые платки.
37. Правильно выговаривать окончания слов.
38. Знать методы самолечения.
39. Красиво писать иероглифы.
40. Иметь любимое изречение.
41. Не бояться стареть.
42. Иметь множество планов на будущее.
43. Больше плакать о других, чем о себе.
44. Иметь много любимых людей.
45. Смотреть в зеркало хотя бы раз в 2 часа.
46. Приходя домой, не запускать себя, несмотря на усталость.
47. Любить ухаживать за кожей.
48. Думать, что сегодня ты красивее, чем вчера.
49. Быть счастливой, выглядеть счастливой.
50. Иметь хорошую кожу.


Категории: Факты
пятница, 31 мая 2013 г.
\\Веер Дух Выключатель в сообществе Сhangement! 18:34:29
Как мы и планировали, у нас начинается новый раздел - "История оржия".
И начнем мы с истории веера.



Веер. Может ли аксессуар быть оружием?

­­
О древности происхождения веера свидетельствуют легенды разных стран и народов. Мифология утверждает, что первый веер получился из крыла Эола, повелителя ветров. Он якобы пробрался в спальню к Психее, где его и поймал на месте преступления оскорбленный муж Эрос. Мало того что тумаков надавал, так еще и оторвал повелителю ветров одно из крыльев. Эол бежал, а Психея схватила крыло и стала обмахивать им мужа, и Эрос быстро сменил свой гнев на милость.

Происхождение веера до сих пор точно не установлено. И китайцы, и индийцы утверждают, что они начали пользоваться веером задолго до японцев.

Вот еще одна красивая китайская легенда, по которой первый веер на землю принесла Великая богиня ветра. Она много путешествовала по планете и исполнилась сочувствия и сострадания к тяжкой человеческой доле. Чтобы хоть немного облегчить ее, она подарила людям свой волшебный веер, чтобы любой человек, попав в беду, мог создать ветер и тем самым обратиться за помощью к Богине.
Китайская традиция так же приписывает изобретение веера мифическому императору древности Шуню.
Веера самых разнообразных форм и размеров, изготовленные из любых мыслимых материалов, широко использовались представителями всех классов и сословий феодальной Японии. Цели были столь же различны: веер употребляли для просеивания риса, пшеницы и других сельскохозяйственны­х культур. Он был в ходу в качестве неотъемлемого элемента театральных представлений, танцевальных и поэтических мероприятий, спортивных соревнований (как, например, судейство борьбы сумо). Не реже встречался веер в общественных (ритуальные приветствия), деловых и торговых отношениях (в сфере рекламы).

В конце XII столетия веера стали использоваться по новому назначению. Военные взяли на себя функции аристократии, и элегантный хи-оги знати усилиями самураев стал преображаться в оружие, меняя свои деревянные ребра на железные.




­­
Сэнсу имеет китайское происхождение. Он состоит из нескольких пластин, которые могут складываться и разворачиваться. Сэнсу в Японии использовался в основном в боевых искусствах. Таким веером в свернутом состоянии можно было наносить удары по голове, а в развернутом – по горлу, поскольку кромки таких вееров затачивались как можно острее.
Считается, что изначально веера пришли в Японию из Китая. Скорей всего, японцы увидели их у заезжих китайских принцев, которые часто посещали японские острова. В VI–VII веках шелковые и бумажные веера приобрели огромную популярность в Японии. Изначально они ввозились из Китая, но постепенно приобретали новые формы и со временем стали появляться истинно японские веера, которые были совсем не похожи своих китайских предшественников.

Плоский нескладывающийся веер утива возник в период Хэйан (794-1185). Изначально его изготавливали из тонких бамбуковых прутиков, которых по правилам должно было быть 45, 64 или 80 штук. Из этих прутиков создавалась основа, к которой крепилась специальная бумага – васи. На эту бумагу с обеих сторон наносился красивый рисунок. Сюжеты рисунков были разные и зависели от традиций региона Японии, в котором веер был сделан. Форма утива могла быть овальной, напоминающей квадрат с закругленными углами или подобна полной луне. Веер был оснащен ручкой, сделанной из отдельного куска дерева.
Веер утива стал прототипом боевого веера гумбай (в переводе с японского «веер полководца»). Гумбай утива делали целиком из дерева или металла и покрывали лаком и специальным водоотталкивающим составом. Гумбай был очень серьезным оружием и часто применялся в бою, о чем свидетельствуют многочисленные исторические факты.
Боевой веер тэссен

Однако чаще на поле боя или в личных сражениях использовался другой тип складного боевого веера – тэссен. Его носили при себе не только высокопоставленные военачальники, а и обычные самураи. Техника его применения была настолько разнообразна, что со временем превратилась в отдельное искусство – тэссен-дзюцу.

Все же основным предназначением военного веера (в частности, именно гумбая) было отдание приказаний на поле боя. Такой веер украшался красным кругом на желтом фоне, который символизировал солнце. На обратной стороне изображался такой же круг, но желтым цветом на красном фоне.



­­ Утива представляет собой веер-лепесток (опахало), сделанный из цельного куска дерева или из проволочного каркаса, обтянутого шелком (сейчас встречаются утива и из картона). Веер утива считается чисто японским изобретением, в отличие от сэнсу.
Ребра таких вееров изготавливали из ценных пород дерева (сандала, японского кедра, иногда бамбука) и оклеивались японским пергаментом. В ХII веке сэнсу стали неотъемлемым аксессуаром образа придворных дам. Многие аристократки того времени, устав от светской жизни и уходя в монастырь Миэйдо, уносили с собой свой веер, который не запрещалось хранить в монастыре.
Отсюда возникла еще одна разновидность веера – миэйдо.
Одновременно с возникновением в Японии зонтиков от солнца, появился еще один вид веера – оги. Сейчас так называют и все остальные веера. Оги также называют «Солнечным веером», поскольку он очень легкий и своим внешним видом напоминает часть солнечного диска, от которого расходятся лучики. Оги, как раньше, так и сейчас применяется танцорами в своих выступлениях. Популярен он и среди гейш.
Веера являются неотъемлемой частью традиционного японского костюма, принадлежностью японского обихода и интерьера, удобным и красивым аксессуаром. Европейские моряки, побывав в Японии, стали привозить восточные веера в западные страны.

В наше время японские веера не утратили своей популярности и используются не только самим японцами, а и жителями всего мира как красивый и необычный предмет интерьера, сувенир или просто превосходный аксессуар.





...и по традиции:
ВИДЕО:
­­ ­­ ­­

НЕСКОЛЬКО УРОКОВ (увы, на английском и с акцентом)
­­

Категории: История оружия, Страны
Прoкoммeнтировaть
среда, 17 апреля 2013 г.
dragоnborn 14:31:39
Запись только для зарегистрированных пользователей.
 


махачкалинский k-pop здесь > Цитатник пользователя

читай на форуме:
Ну вот
коро
:-| :-|
пройди тесты:
Крылья для ангела, меч для самурая или...
Ты и мир Наруто 33(+ ссылки на...
Какая ты лошадь в мифе
читай в дневниках:

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх